sábado, 30 de julho de 2011

Deus Ex Machina pt 2


I am a machine
I don't shed the grief
don't get relief
don't fall in love
don't be angry
don't fight
don't run
don't give up
don't accept defeat.
I don't hate
don't laugh
don't cry
don't smoke
don't eat
don't drink
don't pray
don't believe
don't have faith
don't need money
don't make sex
don't have parents
no brothers
no sisters
no lovers
no friends
no criativity
no humility
I don't sleep
don't wake up
don't go to the bathroom
don't brush my teeth
Nobody seems notice me
I'm just here to do what my program command.



sexta-feira, 22 de julho de 2011

Evil Cry




The Evil Cry

She leaves around midnight
Hiding in the smoke shadows
darker than the shadow of their heart
darker than the bitter wine
Venomous as their soul
That breaks me down with your blow
She's a devil's cry
The evil that you can try

Loneliness don't is a thing new for me.
Fuck off my bedroom
With your smell of bloom
The sweet eyes that you can't have
blues like at the sky
but empty as your lies

She's a devil's cry
The evil that you can try
The evil that you can try
The evil that you can try, yeah


Talk cheap,
cheek to cheek.
In my ear you whispers,
sexy games like the whores
The puppet at your fingers,
raped by their chords,
played and faded.
Dead by fucking dawn

Venomous as your damned soul
That breaks me down with your blow
She's the evil's cry, She's a devil's sign
The evil that you can try
The evil that you can try
The evil that you can try, yeah

Trad.:

O Grito do Mal

Ela sai em torno da meia-noite
Escondida nas sombras de fumaça
mais escura do que a sombra do seu coração
mais escura do que o vinho amargo
Peçonhentos como sua alma
Que me quebra com o seu golpe

Ela é um grito do diabo
O mal que você pode tentar

Solidão não é uma coisa nova para mim.
Fuck off meu quarto
Com o seu cheiro de flor
Os olhos doces que você não pode ter
azuis como o céu
mas vazio como suas mentiras

Ela é um grito do diabo
O mal que você pode tentar
O mal que você pode tentar
O mal que você pode tentar


Conversa fiada,
de rosto colado.
No meu ouvido que sussurra,
jogos sexy como as putas
O boneco em seus dedos,
violentadas por seus acordes,
jogado e desbotado.
Morto ao amanhecer, porra

Peçonhentos como sua alma amaldiçoada
Que me quebra com o seu golpe
Ela é o grito do mal, ela é um sinal do diabo
O mal que você pode tentar
O mal que você pode tentar
O mal que você pode tentar

Stray




Stray


Walking a path that I'm the only to run.
To a place that nobody comes
Each person have the wish to have a gun



Inside my head a demon laughs,
to remember a past that I had lost.
Brings some things that I had forgot

This wasteland never will let you free.
The past will seek whenever where you are.
Caught in the act of despair.
Without breath in this air.



The wish of death is living stronger.
The end of journey gettin closer.
Where do we go for a run?
Each person have the wish to have a gun

No roses,
In the garden of your life.
Just the thorns under your nail.
The devil spits in your trail.

One demon, a laugh.
Laughing, inside of me.
Where do we go from here
Straying in this wasteland.

Trad.:

vaguear


Percorrendo um caminho que eu sou o único a correr.
Para um lugar que ninguém vem
Cada pessoa tem o desejo de ter uma arma



Dentro da minha cabeça um demônio ri,
para lembrar um passado que eu tinha perdido.
Traz algumas coisas que eu tinha esquecido

Este deserto nunca vai deixar você livre.
O passado vai procurar sempre onde você está.
Pego no ato de desespero.
Sem fôlego neste ar.



O desejo de morte está vivendo mais forte.
O fim da viagem ficando mais perto.
Onde nós vamos para uma corrida?
Cada pessoa tem o desejo de ter uma arma

Não há rosas,
No jardim de sua vida.
Apenas os espinhos sob sua unha.
O diabo cospe na sua trilha.

Um demônio, uma risada.
Rindo, dentro de mim.
Onde vamos a partir daqui
Vaguear neste deserto.

(I See) The Freight Train Is Coming




(I see) The freight train is coming

Nothing else matters to me here
Nothing else to make me happy here
Since you go to another one
and leave with the twisted dreams
when nothing is enough

I see...
The freight train is coming
I let this place for you
And the one that you have too
Leaving the remains of memories broken
As you wish, girl
As the last cigaret
Just smoking the glimpse of your
bitch angel face


But don't misunderstand
I'll never regret me
of time that we expend
And the dirty sheets that tear
And pour the wine
in our bodies spoiled

I see...
The freight train is coming
Leaving me away from you.
Bitch...


Trad.:

(Eu vejo) O trem de carga está chegando

Nada mais importa para mim aqui
Nada mais a fazer-me feliz aqui
Uma vez que você vai para outro
e sair com os sonhos torcida
quando nada é suficiente

Eu vejo
O trem de carga está chegando
Eu deixo este lugar para você
E o que você tem muito
Deixando os restos de memórias quebradas
Como você deseja menina,
Como o último cigarro
Apenas fumar o vislumbre de sua
puta cara de anjo


Mas não entenda mal
Eu nunca vou me arrepender
de tempo que gastamos
E os lençóis sujos que rasgamos
E despeje o vinho
em nossos corpos estragados

Eu vejo
O trem de carga está chegando
Deixando-me longe de você.
Puta ...

Rosa




Rosa

You suddenly appears
For a distorted voice and synthesized
Something new, something old
that brings my life back
with gold shimmer

A new, bright red rose
the tattooed skin
with this red, you will cure my blues

Please make this love forever
Please make this last forever minute
In this last chorus of this song
So, I hear your voice on the radio
And you're not here, sweet.
no longer

I learned to live with their thorns, baby
When darkness comes the sun
And I smell the scent of dead bones
Just beg you, remember that song
When you're gone.
Off the road
On the road again
Against my fear
my fear of losing you
Losing on the road

Did you wanna come back?

A new, bright red rose
the tattooed skin
with this red, you will cure my blues

Please make this love forever
Please make this last forever minute
In this last chorus of this song
So, I hear your voice on the radio
And you're not here, sweet.
no longer



Trad.:
Você aparece de repente
Por uma voz distorcida e sintetizada
Algo novo, algo velho
que traz a minha vida de volta
com o brilho de ouro

Uma nova e brilhante rosa vermelha
na pele tatuada
com este vermelho, você vai curar a minha tristeza

Por favor, faça este amor para sempre
Por favor, faça esse minuto durar para sempre
Neste último refrão desta canção
Então, eu ouço sua voz no rádio
E você não está aqui, doce.
não mais

Aprendi a viver com seus espinhos, baby
Quando o sol escuro vier
E eu sentir o cheiro do perfume de ossos mortos
Apenas te imploro, lembre-se dessa música
Quando você for embora.
Fora para a estrada
Na estrada novamente
Contra o meu medo
o meu medo de perder você
Perder para a estrada

Você quer voltar?

Uma nova e brilhante rosa vermelha
na pele tatuada
com este vermelho, você vai curar a minha tristeza

Por favor, faça este amor para sempre
Por favor, faça esse minuto durar para sempre
Neste último refrão desta canção
Então, eu ouço sua voz no rádio
E você não está aqui, doce.
não mais

Back, Little Bitch.



Back, little bitch.

Millions of faces, lord-like eyes
cloudy by the greed, moved by the thing
that only a selfish need
In this turbulent sea, the only thing I see is yours
Sad, makeup and numb brown eyes

With the last cigarette that burns my feelings for you
Just for you, that's something that I can burn
Just for you. Back, little bitch, back to the slum that you come
Cause everything here has done.

A tear of blood for a drink of wine, just have a cup of good sanity
You don't make me feel bad, but don't you can make me feel happy
when your bed sheet only can make me empty.

Maybe tomorrow I feel better, no, just a different way to be.
But better than I feel right now.
And I can put this gun down.

Volte, cadelinha.

Milhões de rostos, olhos arrogantes,
nublados pela ganância, movido pela coisa
que só um egoísta precisa
Neste mar turbulento, a única coisa que eu vejo são os seus
maquiados, tristes e entorpecidos olhos castanhos.

Com o último cigarro que queima meus sentimentos por você
Só para você, isso é algo que eu possa queimar
Só para você. Volte cadelinha, de volta para a favela que você veio
Porque tudo aqui tem feito.

Uma lágrima de sangue para um copo de vinho, só tem um copo de sanidade boa
Você não me faz sentir mal, mas você não pode me fazer sentir feliz.
quando o seu lençol só pode fazer-me vazio.

Talvez amanhã eu me sinta melhor, não, apenas uma maneira diferente de ser.
Mas melhor do que eu me sinto agora.
E eu possa baixar esta arma.